Sunday, December 6, 2009

[Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible

ILT adalah satu lagi penterjemah alkitab menurut versi mereka. Sekali lagi, setiap orang bebas menafsirkan kalimat aslinya menurut maunya dia. Namun bagi mayotritas Kristen Indonesia masih tetap memilih terjemahan LAI.Dan Mayoritas Kristen berbahasa Inggris masih tetap memilih versi KJV sebagai bacaan utama.
Yang saya tanya dan belum kamu jawab adalah apa motif pendeta merobah teks ASLI Alkitab? Itu belum juga kamu jawab. Jangan bicara soal terjemahan lah.
Coba jawab apa motif penulis alkitab pada masa awalnya untuk dengan SENGAJA merubah kalimat? Bisa kamu jawab?

--- On Tue, 11/17/09, satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com> wrote:

From: satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com>
Subject: [Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible
To: milis_iqra@googlegroups.com
Date: Tuesday, November 17, 2009, 9:59 AM

Dear Rizal,
 
Hanya bisa membalas yang sedikit rangkuman dari berbagai pertanyaaanmu saja karena terbatasnya waktu:
 
Kalau pendeta merubah Alkitab dan motivasinya bisa anda tanyakan kepada pendeta yang merubahnya. Saya bingung, anda pura2 gak tahu atau memang gak tahu tentang pengubahan2 itu. Silakahkan tanya ke LAI atau ILT yang ada di Indonesia.
 
Saya kasih contoh sedikit saja:

Contoh: Mazmur 37 ayat 3:

Versi LAI:

"Percayalah kepada TUHAN dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri dan berlakulah setia,"

 

Versi Amplified English:

"Trust (lean on, rely on, and be confident) in the Lord and do good; so shall you dwell in the land and feed surely on His faithfulness, and truly you shall be fed."

 

Mengenai nama Tuhan saja sudah berubah-berubah , anda bayangkan nama Tuhan anda saja diubah! Lihat perbedaaan Al Kitab ILT dan Al Kitab LAI:
 
Alkitab ILT adalah alkitab yg diterjemahkan dan diterbitkan oleh Yalensa.
ILT adalah singkatan dari Indonesian Literal Translation.
  • Menurut Yalensa, alkitab ini diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia secara
  • literal dari bahasa asli (Ibrani dan Yunani), karena itu disebut Indonesian
  • Literal Translation. ILT sendiri banyak mengambil perbandingan terjemahan
  • dari Young's Literal Translation dalam bahasa Inggris.
  • Dalam Alkitab versi ILT, kita tidak akan menemukan kata 'Allah' lagi karena
  • semua kata El/Eloah/Elohim tidak diterjemahkan menjadi Allah tetapi tetap
  • menggunakan kata 'Elohim'.
  • Begitu juga kata YHWH tidak diterjemahkan TUHAN tetapi tetap YHWH (atau
  • Yahweh?).
 
Saya contohkan KESALAHAN TERJEMAHAN yang dilakukan LAI yang lain mengenai nama Tuhan :
1. Kejadian 15: 2 dalam bahasa Ibrani - (ALLAH) "Wayomer Avram Adonai Yahweh ma-titten-li we'anoki holekh a'riri uven-mesheq beiti hu Dammeseq Eliezer"
Arti sebenarnya : "Berkatalah Avram : Ya, Tuhan Yahweh, apa yang akan Engkau berikan kepadaku, sedangkan aku tidak mempunyai anak? Dan ahli waris di rumahku Eliezer orang Dammeseq.
Terjemahan LAI : "Abram menjawab: "Ya, Tuhan ALLAH, apakah yang akan Engkau berikan kepadaku, karena aku akan meninggal dengan tidak mempunyai anak, dan yang akan mewarisi rumahku ialah Eliezer, orang Damsyik itu.
2. Matius 4: 4 dalam Bahasa Ibrani - (Allah) "Wayyaan wayomar katuv ki lo al-hallekhem le'vaddo yikh'ye haadam ki al-kal-motsa pi-Yahweh".
Arti sebenarnya : "Namun sambil menanggapi, Dia berfirman: Telah tertulis: Bukan oleh roti saja manusia akan hidup, melainkan oleh setiap firman yang keluar dari mulut Yahweh".
Terjemahan LAI : "Tetapi Yesus menjawab: Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah."
3. Keluaran 12: 12  dalam Bahasa Ibrani - (allah) "Weavar'ti ve'erets-Mits'rayim ballayela hazze we'hikeiti kal-bekol be'erets Mistrayim meadam we'ad-bahema uvkal-elohei Mits'rayim ese she'fatim ani Yahweh".
Arti sebenarnya : "Maka Aku akan melintas di tanah Mitsrayim / Mesir pada malam itu. Dan Aku akan memukul setiap anak sulung di tanah Mitsrayim / Mesir, mulai dari manusia bahkan sampai ternak. Dan ke atas semua sesembahan Mitsrayim / Mesir Aku akan menjatuhkan penghakiman. Akulah Yahweh".
Terjemahan LAI : "Sebab pada malam ini Aku akan menjalani tanah Mesir, dan semua anak sulung, dari anak manusia sampai anak binatang, akan Kubunuh, dan kepada semua allah di Mesir akan Kujatuhkan hukuman, Akulah, TUHAN".
4. Iyob / Ayub 2: 9 dalam Bahasa Ibrani – (MEMBERKATI menjadi MENGUTUKI). "Wattomer lo ish'tto od'kha makhaziq be'tummatekha barekh Elohim wamut"
Arti sebenarnya : "Lalu istrinya berkata kepadanya, "Masihkah engkau berpegang teguh pada kesalehanmu? Berkatilah Elohim, dan matilah!"
Terjemahan LAI : "Maka berkatalah isterinya kepadanya: "Masih bertekunkah engkau dalam kesalehanmu? Kutukilah Allahmu dan matilah!"
5. Mattai / Matius 27: 16 dalam Bahasa Ibrani – (Bar-abba / Barabas menjadi Yesus Barabas). "Uvaet hahi haya lahem ish asir nodaa laam ush'mo Bar-abba"
Arti sebenarnya : "Dan pada waktu itu, mereka mempunyai seorang tawanan terkenal yang disebut Bar-abba.
Terjemahan LAI : "Dan pada waktu itu ada dalam penjara seorang yang terkenal kejahatannya yang bernama Yesus Barabas."
2009/11/13 rizal lingga <nyomet123@yahoo.com>
I Tim 17,
1. kamu tidak menjawab pertanyaan saya mengapa pendeta2 kristen mengubah kitab suci, apa motivasinya?
2.
Yeremia menulis pada masa ketika mayoritas orang Kerajaan Yehuda sudah menyembah berhala. Pada masa itu orang 2 Kerajaan Israel sudah bubar. yang namanya kitab suci waktu itu tidak ada, yang ada adalah gulungan2 tulisan yang dipegang ketat oleh para penulis kerajaan dan imam2 orang Lewi yang tak mungkin mengubahnya begitu saja dan memang tidak ada alasannya. Alasannya justru diabuat I Tim 17 yang nggak mengerti kontekstual kitab suci, jadi tuduhan kamu salah tempat karena tidak mengerti latar belakang Kitab nabi Yeremia ditulis.
3. yang munafik pada surat Galatia itu adalah orang2 yahudi yang datang bersama dengan Petrus dan barnabas, tak ada hubungannya dengan mengubah kitab suci. Sekali lagi kutipanmu menunjukkan kamu tak mengerti apa2 soal kontektual.
4. Yehezkiel bernubuat melawan nabi2 palsu, bukan orang2 yahudi pada umumnya waktu itu. Kutipan ini juga menunjukkan ketidak mengertianmu akan masalah kontekstual.
Mau menunjukkan diri hebat apa daya salah arah dan out of  topic (OOT)...

--- On Thu, 7/16/09, satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com> wrote:

From: satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com>
Subject: [Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible
To: Milis_Iqra@googlegroups.com
Date: Thursday, July 16, 2009, 2:31 PM


Rizal yang penginjil,
 
Silakan belajar bible lagi.
 
Bible sendiri juga mengatakan bahwa orang Yahudi suka mengubah isi kitab suci:
  • yeremia 8:4-12

    8:4. Engkau harus mengatakan kepada mereka: "Beginilah firman TUHAN: Apabila orang jatuh, masakan ia tidak bangun kembali? Apabila orang berpaling, masakan ia tidak kembali? 8:5 Mengapakah bangsa ini berpaling, berpaling terus-menerus? Mereka berpegang pada tipu, mereka menolak untuk kembali. 8:6 Aku telah memperhatikan dan mendengarkan: mereka tidak berkata dengan jujur! Tidak ada yang menyesal karena kejahatannya dengan mengatakan: Apakah yang telah kulakukan ini! Sambil berlari semua mereka berpaling, seperti kuda yang menceburkan diri ke dalam pertempuran. 8:7 Bahkan burung ranggung di udara mengetahui musimnya, burung tekukur, burung layang-layang dan burung bangau berpegang pada waktu kembalinya, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum TUHAN. 8:8 Bagaimanakah kamu berani berkata: Kami bijaksana, dan kami mempunyai Taurat TUHAN? Sesungguhnya, pena palsu penyurat sudah membuatnya menjadi bohong. 8:9 Orang-orang bijaksana akan menjadi malu, akan terkejut dan tertangkap. Sesungguhnya, mereka telah menolak firman TUHAN, maka kebijaksanaan apakah yang masih ada pada mereka? 8:10 Sebab itu Aku akan memberikan isteri-isteri mereka kepada orang lain, ladang-ladang mereka kepada penjajah. Sesungguhnya, dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar untung; baik nabi maupun imam, semuanya melakukan tipu. 8:11 Mereka mengobati luka puteri umat-Ku dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera! Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera. 8:12 Seharusnya mereka merasa malu, sebab mereka melakukan kejijikan; tetapi mereka sama sekali tidak merasa malu dan tidak kenal noda mereka. Sebab itu mereka akan rebah di antara orang-orang yang rebah, mereka akan tersandung jatuh pada waktu mereka dihukum, firman TUHAN.


  • galatia 2:13-14

    2:13 Dan orang-orang Yahudi yang lainpun turut berlaku munafik dengan dia, sehingga Barnabas sendiri turut terseret oleh kemunafikan mereka. 2:14 Tetapi waktu kulihat, bahwa kelakuan mereka itu tidak sesuai dengan kebenaran Injil, aku berkata kepada Kefas di hadapan mereka semua: "Jika engkau, seorang Yahudi, hidup secara kafir dan bukan secara Yahudi, bagaimanakah engkau dapat memaksa saudara-saudara yang tidak bersunat untuk hidup secara Yahudi?"


  • yeremia 8:8 (BB edisi Indonesia)

    8:8 Berani benar kamu berkata bahwa kamu bijaksana, dan tahu hukum-hukum-Ku! Coba lihat bagaimana hukum-hukum-Ku itu diubah oleh ahli-ahli agama yang curang!


  • yezekhiel 22:26-28

    22:26 Imam-imamnya memperkosa hukum Taurat-Ku dan menajiskan hal-hal yang kudus bagi-Ku, mereka tidak membedakan antara yang kudus dengan yang tidak kudus, tidak mengajarkan perbedaan yang najis dengan yang tahir, mereka menutup mata terhadap hari-hari Sabat-Ku. Demikianlah Aku dinajiskan di tengah-tengah mereka. 22:27 Pemuka-pemukanya di tengah-tengahnya adalah seperti serigala-serigala yang menerkam mangsanya dalam kehausan akan darah, yang membinasakan orang-orang untuk menguntungkan diri sendiri secara haram. 22:28 Dan nabi-nabinya mengoles mereka dengan kapur dengan melihat penglihatan yang menipu dan memberi tenungan bohong bagi mereka; nabi-nabi itu berkata: Beginilah firman Tuhan ALLAH! --tetapi TUHAN tidak berfirman.


  • yehezkiel 13:1-13

    13:1. Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: 13:2 "Hai anak manusia, bernubuatlah melawan nabi-nabi Israel, bernubuatlah dan katakanlah kepada mereka yang bernubuat sesuka hatinya saja: Dengarlah firman TUHAN! 13:3 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah nabi-nabi yang bebal yang mengikuti bisikan hatinya sendiri dan yang tidak melihat sesuatu penglihatan. 13:4 Seperti anjing hutan di tengah-tengah reruntuhan, begitulah nabi-nabimu, hai Israel! 13:5 Kamu tidak mempertahankan lobang-lobang pada tembokmu dan tidak mendirikan tembok sekeliling rumah Israel, supaya mereka dapat tetap berdiri di dalam peperangan pada hari TUHAN. 13:6 Penglihatan mereka menipu dan tenungan mereka adalah bohong; mereka berkata: Demikianlah firman TUHAN, padahal TUHAN tidak mengutus mereka, dan mereka menanti firman itu digenapi-Nya. 13:7 Bukankah penglihatan tipuan yang kamu lihat dan tenungan bohong yang kamu katakan, kalau kamu berkata: Demikianlah firman TUHAN, padahal Aku tidak berbicara? 13:8 Sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, oleh karena kamu mengatakan kata-kata dusta dan melihat perkara-perkara bohong, maka Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH. 13:9 Aku akan mengacungkan tangan-Ku melawan nabi-nabi yang melihat perkara-perkara yang menipu dan yang mengucapkan tenungan-tenungan bohong; mereka tidak termasuk perkumpulan umat-Ku dan tidak akan tercatat dalam daftar kaum Israel, dan tidak akan masuk lagi di tanah Israel; dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH.

    13:10. Oleh karena, ya sungguh karena mereka menyesatkan umat-Ku dengan mengatakan: Damai sejahtera!, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera--mereka itu mendirikan tembok dan lihat, mereka mengapurnya-- 13:11 katakanlah kepada mereka yang mengapur tembok itu: Hujan lebat akan membanjir, rambun akan jatuh dan angin tofan akan bertiup! 13:12 Kalau tembok itu sudah runtuh, apakah orang tidak akan berkata kepadamu: Di mana sekarang kapur, yang kamu oleskan itu? 13:13 Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Di dalam amarah-Ku Aku akan membuat angin tofan bertiup dan di dalam murka-Ku hujan lebat akan membanjir, dan di dalam amarah-Ku rambun yang membinasakan akan jatuh.


  • yesaya 1:1-6

    1:1. Penglihatan yang telah dilihat Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem dalam zaman Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda.

    1:2. Dengarlah, hai langit, dan perhatikanlah, hai bumi, sebab TUHAN berfirman: "Aku membesarkan anak-anak dan mengasuhnya, tetapi mereka memberontak terhadap Aku. 1:3 Lembu mengenal pemiliknya, tetapi Israel tidak; keledai mengenal palungan yang disediakan tuannya, tetapi umat-Ku tidak memahaminya." 1:4 Celakalah bangsa yang berdosa, kaum yang sarat dengan kesalahan, keturunan yang jahat-jahat, anak-anak yang berlaku buruk! Mereka meninggalkan TUHAN, menista Yang Mahakudus, Allah Israel, dan berpaling membelakangi Dia. 1:5 Di mana kamu mau dipukul lagi, kamu yang bertambah murtad? Seluruh kepala sakit dan seluruh hati lemah lesu. 1:6 Dari telapak kaki sampai kepala tidak ada yang sehat: bengkak dan bilur dan luka baru, tidak dipijit dan tidak dibalut dan tidak ditaruh minyak.


  • yeremia 23:36

    23:36 Mereka tidak boleh lagi menggunakan istilah 'beban TUHAN'. Kalau ada yang masih menggunakan istilah itu, maka Aku akan menjadikan pesan-Ku betul-betul beban baginya. Orang yang mengatakan 'beban TUHAN' hanyalah memutarbalikkan perkataan-Ku, Allah mereka, Allah yang hidup, TUHAN Yang Mahakuasa. 23:37 Mereka hanya boleh mengatakan kepada nabi-nabi, 'Apakah jawaban TUHAN kepadamu? Apakah yang dikatakan TUHAN?' 23:38 Kalau ada yang tidak taat kepada perintah-Ku itu, dan masih memakai istilah 'beban TUHAN', 23:39 maka Aku akan memungut mereka, dan melemparkan mereka jauh-jauh, baik mereka maupun kota yang telah Kuberikan kepada mereka dan leluhur mereka.


  • ulangan 31:28-29

    31:28 Suruhlah berkumpul kepadaku segala tua-tua sukumu dan para pengatur pasukanmu, maka aku akan mengatakan hal yang berikut kepada mereka dan memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap mereka. 31:29 Sebab aku tahu, bahwa sesudah aku mati, kamu akan berlaku sangat busuk dan akan menyimpang dari jalan yang telah kuperintahkan kepadamu. Sebab itu di kemudian hari malapetaka akan menimpa kamu, apabila kamu berbuat yang jahat di mata TUHAN, dan menimbulkan sakit hati-Nya dengan perbuatan tanganmu."


  • kisah para rasul 6:13-14

    6:13 Lalu mereka memajukan saksi-saksi palsu yang berkata: "Orang ini terus-menerus mengucapkan perkataan yang menghina tempat kudus ini dan hukum Taurat, 6:14 sebab kami telah mendengar dia mengatakan, bahwa Yesus, orang Nazaret itu, akan merubuhkan tempat ini dan mengubah adat istiadat yang diwariskan oleh Musa kepada kita."


  • ulangan 4:2

    4:2 Janganlah kamu menambahi apa yang kuperintahkan kepadamu dan janganlah kamu menguranginya, dengan demikian kamu berpegang pada perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan kepadamu.




On Wed, Jul 15, 2009 at 8:05 PM, rizal lingga <nyomet123@yahoo.com> wrote:
Carilah di Alquran, maka akan ada ayat2 yang mengatakan pendeta2 Kristen mengubah kitab suci mereka sendiri. Sekarang saya belum sempat cari, tapi akan saya cari, kalau kamu tidak bisa menemukannya di alquranmu sendiri.

Pertanyaannya masih sama: Apa maksud dan motivasinya pendeta2 Kristen itu mengubah
Kitab Suci mereka sendiri?


--- On Thu, 7/9/09, satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com> wrote:

From: satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com>
Subject: [Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible
To: Milis_Iqra@googlegroups.com
Date: Thursday, July 9, 2009, 9:05 AM




On Tue, Jul 7, 2009 at 2:15 PM, rizal lingga <nyomet123@yahoo.com> wrote:
tanggapan:
1. yang tepat adalah adanya perbedaan, bukan perubahan. Kata perubahan sangat cocok dengan alam pikiran Islam, yang baru ada lebih dari 600 tahun setelah Injil. Karena Alquran ditafsirkan bahwa orang2 Kristen mengubah sendiri kitab suci mereka, namun tanpa penjelasan yang masuk akal mengapa orang2 Kristen harus mengubah kitab suci mereka
 
Hi Rizal - yang ngomong bahwa Alkitab sudah dirubah-rubah itu adalah article yang dikirim saudara Wawan diambil dari BBC - Roger Bolton - Orang Inggris- Non Muslim, bukan alam pikiran orang Islam (kenapa ya udah apatis duluan kalau comment)
 
Coba baca sekelumit data dari article dari tersebut :
 
It shows there have been thousands of alterations to today's bible.
The Codex, probably the oldest Bible we have, also has books which are missing from the Authorised Version that most Christians are familiar with today - and it does not have crucial verses relating to the Resurrection.
 
For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible. 
 
Para ahli non muslim sendiri yang mengatakan bahwa Alkitab sudah dirubah rubah dan di injil codex tertua tidak disebutkan tantang kebangkitan (yang tentu tidak sesuai dengan keimanan anda)
 
Tambahan pengetahuan aja buat Rizal BBC itu kantor berita dari UK (Inggris) bukan punyanya orang Muslim.
 
Kalau Rizal mau melihat Alkitab tertua didunia yang ternyata dalam bahasa Yunani untuk dibandingkan dengan Alkitab terbitan terbaru yang anda pegang, please refer online to:
 
The Codex Sinaiticus goes online

Images of more than half of the 4th century biblical manuscript have been made available online by the British Library. Here's some background history on this extraordinary document. Use the search

www.bbc.co.uk/blogs/ni/2.../the_codex_sinaiticus_goes_onli.html

 

 
2. benar, jika referensinya adakah injil barnabas yang ditulis dalam bahasa italia
3. Sudah disebutkan, referensi anda adalah inJil barnabas, yang jika anda mengetahui sejarahnya adalah suatu Injil ciptaan orang Italia Muslim yang menyedihkan 
 4. Coba sebutkan codex apa, dan saya akan sebutkan codex yang menyebutkan adanya kematian yesus dan kebangkitannya.
5. Pertanyaan ini menunjukkan dengan jelas anda tak mengerti sejarah kitab suci orang Kristen. Semua naskah asli new testament adalah berbahasa Gerika (yunani).

Inilah kata pakar kristologi 1 tim 17 

--- On Tue, 7/7/09, satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com> wrote:

From: satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com>
Subject: [Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible
To: Milis_Iqra@googlegroups.com
Date: Tuesday, July 7, 2009, 8:29 AM


Ada beberapa hal yang bisa dicermati dari artikel ini:
  1. Ada banyak perubahan dari kitab tertua yang ada
  2. Tidak ada ayat-ayat tentang kebangkitan.
  3. Di barnabas disebutkan yang membunuh Yesus orang the Jews, not the Romans, who killed Jesus.
  4. Tidak disebutkan adanya kebangkitan ke sorga dan kebangkitan. The Codex - and other early manuscripts - omit some mentions of ascension of Jesus into heaven, and key references to the Resurrection, which the Archbishop of Canterbury has said is essential for Christian belief.

  5. Bahasanya Yunani, bukankah Yesus seoarang berbahasa Ibrani? the Greek Bible



On Mon, Jul 6, 2009 at 11:15 AM, wawan wahyu <wawan.wahyu@gmail.com> wrote:
 
Just little note from BBC site:
 
For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible.
 
 
Mudah-mudahan article ini menunjukkan wacana keilmuwan kita bahwa yang menulis justru ilmuwan non moslem sendiri.
 
 

The rival to the Bible

Codex Sinaiticus

By Roger Bolton

What is probably the oldest known Bible is being digitised, reuniting its scattered parts for the first time since its discovery 160 years ago. It is markedly different from its modern equivalent. What's left out?

The world's oldest surviving Bible is in bits.

For 1,500 years, the Codex Sinaiticus lay undisturbed in a Sinai monastery, until it was found - or stolen, as the monks say - in 1844 and split between Egypt, Russia, Germany and Britain.

Now these different parts are to be united online and, from next July, anyone, anywhere in the world with internet access will be able to view the complete text and read a translation.

FIND OUT MORE
Roger Bolton presents the Oldest Bible on Radio 4 on Monday, 6 October, at 1100 BST

For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible.

The Codex, probably the oldest Bible we have, also has books which are missing from the Authorised Version that most Christians are familiar with today - and it does not have crucial verses relating to the Resurrection.

Anti-Semitic writings

The fact this book has survived at all is a miracle. Before its discovery in the early 19th Century by the Indiana Jones of his day, it remained hidden in St Catherine's Monastery since at least the 4th Century.

Pope at St Catherine's Monastery
The monastery at the base of Mt Sinai

It survived because the desert air is ideal for preservation and because the monastery, on a Christian island in a Muslim sea, remained untouched, its walls unconquered.

Today, 30 mainly Greek Orthodox monks, dedicated to prayer, worship there, helped as in ages past by the Muslim Bedouin. For this place is holy to three great religions: Judaism, Christianity and Islam; a land where you can still see the Burning Bush where God spoke to Moses.

The monastery itself has the greatest library of early manuscripts outside the Vatican - some 33,000, and a collection of icons second to none.

Not surprisingly, it is now a World Heritage Site and has been called a veritable Ark, bringing spiritual treasures safely through the turbulent centuries. In many people's eyes the greatest treasure is the Codex, written around the time of the first Christian Emperor Constantine.

When the different parts are digitally united next year in a £1m project, anyone will be able to compare and contrast the Codex and the modern Bible.

Firstly, the Codex contains two extra books in the New Testament.

One is the little-known Shepherd of Hermas, written in Rome in the 2nd Century - the other, the Epistle of Barnabas. This goes out of its way to claim that it was the Jews, not the Romans, who killed Jesus, and is full of anti-Semitic kindling ready to be lit. "His blood be upon us," Barnabas has the Jews cry.

Discrepancies

Had this remained in subsequent versions, "the suffering of Jews in the subsequent centuries would, if possible, have been even worse", says the distinguished New Testament scholar Professor Bart Ehrman.

Memorial to child deportations in the Holocaust
The suffering of Jews in the subsequent centuries would, if possible, have been even worse had the Epistle of Barnabas remained
Professor Bart Ehrman

And although many of the other alterations and differences are minor, these may take some explaining for those who believe every word comes from God.

Faced with differing texts, which is the truly authentic one?

Mr Ehrman was a born again Bible-believing Evangelical until he read the original Greek texts and noticed some discrepancies.

The Bible we now use can't be the inerrant word of God, he says, since what we have are the sometimes mistaken words copied by fallible scribes.

"When people ask me if the Bible is the word of God I answer 'which Bible?'"

The Codex - and other early manuscripts - omit some mentions of ascension of Jesus into heaven, and key references to the Resurrection, which the Archbishop of Canterbury has said is essential for Christian belief.

Other differences concern how Jesus behaved. In one passage of the Codex, Jesus is said to be "angry" as he healed a leper, whereas the modern text records him as healing with "compassion".

Also missing is the story of the woman taken in adultery and about to be stoned - until Jesus rebuked the Pharisees (a Jewish sect), inviting anyone without sin to cast the first stone.

Nor are there words of forgiveness from the cross. compassionFundamentalists, who believe every word in the Bible is true, may find these differences unsettling.

But the picture is complicated. Some argue that another early Bible, the Codex Vaticanus, is in fact older. And there are other earlier texts of almost all the books in the bible, though none pulled together into a single volume.

Many Christians have long accepted that, while the Bible is the authoritative word of God, it is not inerrant. Human hands always make mistakes.

"It should be regarded as a living text, something constantly changing as generation and generation tries to understand the mind of God," says David Parker, a Christian working on digitising the Codex.

Others may take it as more evidence that the Bible is the word of man, not God.














--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-
Serulah kepada jalan Tuhanmu dengan hikmah dan pelajaran yang baik
dan bantahlah mereka dengan cara yang lebih baik. -Qs. 16 an-Nahl :125

Berilah mereka pelajaran, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang berbekas pada jiwa mereka. -Qs. 4 an-Nisa' : 63

Gabung : Milis_Iqra-subscribe@googlegroups.com
  Keluar : Milis_Iqra-unsubscribe@googlegroups.com
  Situs 1 : http://groups.google.com/group/Milis_Iqra
     Mod : moderator.milis.iqra@gmail.com
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---


No comments:

Post a Comment