Wednesday, July 8, 2009

[Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible



On Tue, Jul 7, 2009 at 2:15 PM, rizal lingga <nyomet123@yahoo.com> wrote:
tanggapan:
1. yang tepat adalah adanya perbedaan, bukan perubahan. Kata perubahan sangat cocok dengan alam pikiran Islam, yang baru ada lebih dari 600 tahun setelah Injil. Karena Alquran ditafsirkan bahwa orang2 Kristen mengubah sendiri kitab suci mereka, namun tanpa penjelasan yang masuk akal mengapa orang2 Kristen harus mengubah kitab suci mereka
 
Hi Rizal - yang ngomong bahwa Alkitab sudah dirubah-rubah itu adalah article yang dikirim saudara Wawan diambil dari BBC - Roger Bolton - Orang Inggris- Non Muslim, bukan alam pikiran orang Islam (kenapa ya udah apatis duluan kalau comment)
 
Coba baca sekelumit data dari article dari tersebut :
 
It shows there have been thousands of alterations to today's bible.
The Codex, probably the oldest Bible we have, also has books which are missing from the Authorised Version that most Christians are familiar with today - and it does not have crucial verses relating to the Resurrection.
 
For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible. 
 
Para ahli non muslim sendiri yang mengatakan bahwa Alkitab sudah dirubah rubah dan di injil codex tertua tidak disebutkan tantang kebangkitan (yang tentu tidak sesuai dengan keimanan anda)
 
Tambahan pengetahuan aja buat Rizal BBC itu kantor berita dari UK (Inggris) bukan punyanya orang Muslim.
 
Kalau Rizal mau melihat Alkitab tertua didunia yang ternyata dalam bahasa Yunani untuk dibandingkan dengan Alkitab terbitan terbaru yang anda pegang, please refer online to:
 
The Codex Sinaiticus goes online

Images of more than half of the 4th century biblical manuscript have been made available online by the British Library. Here's some background history on this extraordinary document. Use the search

www.bbc.co.uk/blogs/ni/2.../the_codex_sinaiticus_goes_onli.html

 

 
2. benar, jika referensinya adakah injil barnabas yang ditulis dalam bahasa italia
3. Sudah disebutkan, referensi anda adalah inJil barnabas, yang jika anda mengetahui sejarahnya adalah suatu Injil ciptaan orang Italia Muslim yang menyedihkan 
 4. Coba sebutkan codex apa, dan saya akan sebutkan codex yang menyebutkan adanya kematian yesus dan kebangkitannya.
5. Pertanyaan ini menunjukkan dengan jelas anda tak mengerti sejarah kitab suci orang Kristen. Semua naskah asli new testament adalah berbahasa Gerika (yunani).

Inilah kata pakar kristologi 1 tim 17 

--- On Tue, 7/7/09, satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com> wrote:

From: satutimotius tujuhbelas <satutimotius.tujuhbelas@gmail.com>
Subject: [Milis_Iqra] Re: The rival to the Bible
To: Milis_Iqra@googlegroups.com
Date: Tuesday, July 7, 2009, 8:29 AM


Ada beberapa hal yang bisa dicermati dari artikel ini:
  1. Ada banyak perubahan dari kitab tertua yang ada
  2. Tidak ada ayat-ayat tentang kebangkitan.
  3. Di barnabas disebutkan yang membunuh Yesus orang the Jews, not the Romans, who killed Jesus.
  4. Tidak disebutkan adanya kebangkitan ke sorga dan kebangkitan. The Codex - and other early manuscripts - omit some mentions of ascension of Jesus into heaven, and key references to the Resurrection, which the Archbishop of Canterbury has said is essential for Christian belief.

  5. Bahasanya Yunani, bukankah Yesus seoarang berbahasa Ibrani? the Greek Bible



On Mon, Jul 6, 2009 at 11:15 AM, wawan wahyu <wawan.wahyu@gmail.com> wrote:
 
Just little note from BBC site:
 
For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible.
 
 
Mudah-mudahan article ini menunjukkan wacana keilmuwan kita bahwa yang menulis justru ilmuwan non moslem sendiri.
 
 

The rival to the Bible

Codex Sinaiticus

By Roger Bolton

What is probably the oldest known Bible is being digitised, reuniting its scattered parts for the first time since its discovery 160 years ago. It is markedly different from its modern equivalent. What's left out?

The world's oldest surviving Bible is in bits.

For 1,500 years, the Codex Sinaiticus lay undisturbed in a Sinai monastery, until it was found - or stolen, as the monks say - in 1844 and split between Egypt, Russia, Germany and Britain.

Now these different parts are to be united online and, from next July, anyone, anywhere in the world with internet access will be able to view the complete text and read a translation.

FIND OUT MORE
Roger Bolton presents the Oldest Bible on Radio 4 on Monday, 6 October, at 1100 BST

For those who believe the Bible is the inerrant, unaltered word of God, there will be some very uncomfortable questions to answer. It shows there have been thousands of alterations to today's bible.

The Codex, probably the oldest Bible we have, also has books which are missing from the Authorised Version that most Christians are familiar with today - and it does not have crucial verses relating to the Resurrection.

Anti-Semitic writings

The fact this book has survived at all is a miracle. Before its discovery in the early 19th Century by the Indiana Jones of his day, it remained hidden in St Catherine's Monastery since at least the 4th Century.

Pope at St Catherine's Monastery
The monastery at the base of Mt Sinai

It survived because the desert air is ideal for preservation and because the monastery, on a Christian island in a Muslim sea, remained untouched, its walls unconquered.

Today, 30 mainly Greek Orthodox monks, dedicated to prayer, worship there, helped as in ages past by the Muslim Bedouin. For this place is holy to three great religions: Judaism, Christianity and Islam; a land where you can still see the Burning Bush where God spoke to Moses.

The monastery itself has the greatest library of early manuscripts outside the Vatican - some 33,000, and a collection of icons second to none.

Not surprisingly, it is now a World Heritage Site and has been called a veritable Ark, bringing spiritual treasures safely through the turbulent centuries. In many people's eyes the greatest treasure is the Codex, written around the time of the first Christian Emperor Constantine.

When the different parts are digitally united next year in a £1m project, anyone will be able to compare and contrast the Codex and the modern Bible.

Firstly, the Codex contains two extra books in the New Testament.

One is the little-known Shepherd of Hermas, written in Rome in the 2nd Century - the other, the Epistle of Barnabas. This goes out of its way to claim that it was the Jews, not the Romans, who killed Jesus, and is full of anti-Semitic kindling ready to be lit. "His blood be upon us," Barnabas has the Jews cry.

Discrepancies

Had this remained in subsequent versions, "the suffering of Jews in the subsequent centuries would, if possible, have been even worse", says the distinguished New Testament scholar Professor Bart Ehrman.

Memorial to child deportations in the Holocaust
The suffering of Jews in the subsequent centuries would, if possible, have been even worse had the Epistle of Barnabas remained
Professor Bart Ehrman

And although many of the other alterations and differences are minor, these may take some explaining for those who believe every word comes from God.

Faced with differing texts, which is the truly authentic one?

Mr Ehrman was a born again Bible-believing Evangelical until he read the original Greek texts and noticed some discrepancies.

The Bible we now use can't be the inerrant word of God, he says, since what we have are the sometimes mistaken words copied by fallible scribes.

"When people ask me if the Bible is the word of God I answer 'which Bible?'"

The Codex - and other early manuscripts - omit some mentions of ascension of Jesus into heaven, and key references to the Resurrection, which the Archbishop of Canterbury has said is essential for Christian belief.

Other differences concern how Jesus behaved. In one passage of the Codex, Jesus is said to be "angry" as he healed a leper, whereas the modern text records him as healing with "compassion".

Also missing is the story of the woman taken in adultery and about to be stoned - until Jesus rebuked the Pharisees (a Jewish sect), inviting anyone without sin to cast the first stone.

Nor are there words of forgiveness from the cross. compassionFundamentalists, who believe every word in the Bible is true, may find these differences unsettling.

But the picture is complicated. Some argue that another early Bible, the Codex Vaticanus, is in fact older. And there are other earlier texts of almost all the books in the bible, though none pulled together into a single volume.

Many Christians have long accepted that, while the Bible is the authoritative word of God, it is not inerrant. Human hands always make mistakes.

"It should be regarded as a living text, something constantly changing as generation and generation tries to understand the mind of God," says David Parker, a Christian working on digitising the Codex.

Others may take it as more evidence that the Bible is the word of man, not God.









--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-
Serulah kepada jalan Tuhanmu dengan hikmah dan pelajaran yang baik
dan bantahlah mereka dengan cara yang lebih baik. -Qs. 16 an-Nahl :125

Berilah mereka pelajaran, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang berbekas pada jiwa mereka. -Qs. 4 an-Nisa' : 63

Gabung : Milis_Iqra-subscribe@googlegroups.com
  Keluar : Milis_Iqra-unsubscribe@googlegroups.com
  Situs 1 : http://groups.google.com/group/Milis_Iqra
     Mod : moderator.milis.iqra@gmail.com
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

No comments:

Post a Comment